• Wpisów: 16374
  • Średnio co: 5 godzin
  • Ostatni wpis: 1 rok temu, 18:37
  • Licznik odwiedzin: 935 628 / 3445 dni
 
nortus
 

Słowo KURWA pochodzi od kury

W życiu codziennym często używamy wulgaryzmów. Najczęściej jednak nie mamy pojęcia, skąd pochodzą. Czy ktoś wie, że "kutas" to nazwa, która kiedyś określała frędzle noszone przy pasach szlacheckich kontuszy? A k... wcale
nie pochodzi z łacińskiego słowa "krzywy", tylko od kury.

Oto etymologia kilku popularnych wulgaryzmów

Kurwa: najnowszy słownik etymologiczny Wiesława Borysia wywodzi to słowo z prasłowiańskiego rdzenia kur? o znaczeniu "kogut". Autor uważa, że z pierwotnego znaczenia "kura" rozwinęło się wtórne "kobieta lekkiego prowadzenia",i pokazuje, że analogiczna zmiana zaszła we francuskim słowie
"cocotte", z którego - bardzo możliwe, że za pośrednictwem niemieckim - wzięła się polska kokota.

Innego zdania jest Andrzej Bańkowski, który za punkt wyjścia przyjmuje prasłowiańskie słowo o znaczeniu "kobieta niezamężna",a sens pejoratywny
wiąże z wyrażeniem "kur?ve matere syn?", czyli
"syn niezamężnej matki".

Obaj badacze są zgodni co do tego, że "kurwa" jest wyrazem słowiańskim.
Wiązanie go z łacińskim przymiotnikiem "curvus/
krzywy" należy uznać za przykład etymologii ludowej.

Jebać: Słowo pochodzi od starosłowiańskiego *jebat, *jebati, a to z praindoeuropejskiego *yebh- (spółkować). Kilka wieków później w języku
czeskim i łużyckim znaczyło to tyle co "bić, lżyć, oszukiwać". Niedługo po tym pojawia się polskie określenie tego słowa - "bić". Obecnie to słowo ma kilka znaczeń.

Pitolić: "pitolić na instrumencie" znaczy grać na nim brzydko i nieumiejętnie. Tak grać można np. na skrzypcach(których dźwięk słowo to naśladuje swą barwą) - z pitoleniem kojarzy się nie tylko wysoki dźwięk, ale i jednostajny ruch. W "Etymologicznym słowniku języka polskiego" A.
Bańkowskiego czytamy: "pitulić, pitolić gw. 'jebać', por. gw. (maz.) pitula vulva; niejasne (...)".

"Pitolić" znaczy też "mówić", ale mówienie nazywamy pitoleniem tylko wtedy, gdy odnosimy się do niego z dezaprobatą. Jeśli np. nie dowierzamy rozmówcy, możemy powiedzieć mu: "Stary, nie pitol!". Słowo to funkcjonuje wreszcie jako wykrzyknik - tylko w 1. osobie lp. czasu teraźniejszego - i znaczy tyle co inne dosadne wykrzykniki, np. "pieprzę" lub "mam to gdzieś".

Chuj: Wulgaryzm ten należy do wyrazów słowiańskich o trudnej do jednoznacznego wyjaśnienia etymologii. W znaczeniu anatomicznym -"penis" - omawiany leksem prawdopodobnie w prasło-wiańskiej postaci (?)xuj?. W drugim jednak ze swych znaczeń - "potoczny wyraz obelżywy" - można go potraktować jako przykład derywacji wstecznej, gdzie wyrazem podstawowym byłby dialektalny
"chujec", czyli "wieprz".

W "Słowniku etymologicznym języka polskiego" F. Sławskiego znajdujemy również informację, iż rzeczownik ten jest związany ze słowem "choina"
(prasłowiańskie "chvoja").

Nie można też wykluczyć, że "chuj" pochodzi od słowiańskiego "choj", czyli tyle co "stojący prosto". Stąd bliskie pokrewieństwo ze słowami
"choinka" czy "chojrak".

Kutas: Nazwa dawniej odnosiła się do frędzli noszonych przy pasach szlacheckich kontuszy; później nabrała znaczenia pejoratywnego.

===
A ja lubię kury czyli kurwy? Wolę kurczaki.

Nie możesz dodać komentarza.

  Wyświetlanie: od najstarszego | od najnowszego
  •  
     
    A ja w przeciwieństwie do wszystkich etymologów uważam, że polska KURWA nie pochodzi ani od łacińskiej "krzywej" (curva) ani od "kury", tak jak francuskie "cocotte" stało się kokoktą, ale prosto od naszej poczciwej słowiańskiej "krowy" (korva) gdzie grupa TorT, nie zmieniła się w TroT, a smogłoska "o" za sprawą wymowy gwarowej uzyskała iloczas, który następnie zamienił się w fonem "u", reprezentowany obecnie przez grafem "ó". Dlatego będę się kłócił, że naszą pospolitą "KURWĘ" należy zamienić na "KÓRWA"! :)
     
  • awatar
     
     
     
  •  
     
    @kalipinki: na maturze to by chyba 99% uczniów o tym pisało :d
     
  • awatar
     
     
    kalipinki
    zajebisty temat rzeka to wulgaryzmy idealny team na mature:)
     
  •  
     
    Interesujące ;)
    A "kutas" jest typowym przykładem eufemizmu, który przejął znaczenie słowa, które miał zastępować.
    Mamy też przykłady odwrotne, słów, które utraciły swe wulgarne znaczenie: np. kiep, kiepski dziś znaczy tyle, co słaby, złej jakości - w staropolszczyźnie "kiep" to był "żeński narząd płciowy".